PRELIMINARES METODOLÓGICOS
En este capítulo se aclarara
puntos de los supuestos fundamentales que son esenciales y han sido confusos en
muchas ocasiones.
1.
Gramáticas
generativas como teorías de competencia lingüística:
El componente sintáctico de
la gramática generativa establece las reglas para construir las cadenas con
formantes (unidades mínimas) que tienen función sintáctica y dan información de
varios tipos de estructura. En la teoría lingüística se menciona un hablante-
oyente ideal, quien es competente en su lengua (conocimiento que se tiene de la
lengua) y a quien no le afecta condiciones sin valor gramatical al actuar
(hacer uso real de la lengua en situaciones concretas) en un contexto real.
Entonces para el lingüista es un problema determinar el conocimiento que tiene
el hablante- oyente de su lengua a través de una conducta concreta en el uso de
la misma.
La gramática generativa
brinda un análisis abierto de lo que el lector entiende, si es adecuada debe
dar una descripción de la estructura que indique como entiende el hablante-
oyente ideal esa oración.
Para mejorar y tratar de
solucionar los interrogantes que aun no tienen respuestas se deben tener en
cuenta las limitaciones que plantean las gramáticas tradicionales y las
estructurales. James Beattie hace una analogía entre la lengua y los hombres,
donde dice:
“por
eso las lenguas se parecen a los hombre en este respecto: que aunque cada una
tiene ciertas peculiaridades que la diferencian de cada una de las otras. Todas
tienen en común ciertas cualidades. Las peculiaridades de cada lengua
particular son explicadas en sus respectivas gramáticas y diccionarios. De lo
que todas las lenguas tienen en común, o que es necesario a cada lengua, se
trata de una carencia que algunos han llamado gramática universal o
filosófica”.
Es decir que la gramática
particulares por ejemplo la gramática inglesa solo explica los aspectos de la
lengua inglesa, mientras que las gramáticas universales dan razón de los
aspectos generales de las lenguas, lo que tienen en común; por lo tanto no
aparecen en la gramática de una lengua concreta.
Las gramáticas
tradicionales, particulares o universales no han logrado establecer con
precisión procesos de formación e interpretación de oraciones por la creencia
de que hay un “orden natural de los pensamientos” por lo tanto en los esquemas
tampoco puede haber un orden; ya que en el orden que se dice una oración, no es
el mismo en la que e interpreta; por ejemplo en clase el maestro nos colocaba
la oración:
- “al
caer la tarde llegaron los parientes”; la cual a la hora de
interpretar en el esquema, cambiaba de orden: “los parientes llegaron al caer la tarde”; si no se cambiaba el
orden la interpretación quedaría como, que tuvo que caer la tarde para que ellos
llegaran y no como que ellos llegaron cuando estaba atardeciendo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario